0

你知道冰島、老班章、昔歸、倚邦等山頭村寨翻譯成漢語是什么意思嗎?

啖茶論道 yzwi

云南有很多地名都是少數(shù)民族語言,聽起來很奇怪、很神秘,很多人都不知道是什么意思,翻譯成漢語很有趣。


先說個(gè)比較知名的旅游目的地西雙版納,西雙版納是傣族語言,西雙是“十二”的意思,版納是“山間的小盆地(壩子)”,合起來就是“十二個(gè)壩子”,可以理解成有十二個(gè)壩子的地方,你知道了嗎?

好的,步入正題,云南知名普洱茶山翻譯成漢語是什么意思?


1.冰島

冰島,原名丙島,傣族語言,直譯過來是“用竹籬笆做寨門的地方”,可以理解為竹門寨。冰島這個(gè)漢語名取得怎么樣,是不是有一種茶很好喝的感覺。

2.老班章

班章,原名巴渣,傣族語言,直譯過來是“一條魚”。老班章是指班章老寨,與班章新寨作區(qū)別。都說老班章茶霸氣,可這個(gè)名字卻一點(diǎn)兒也不霸氣。


班章在布朗語里卻是另外的意思,班為臨時(shí)生產(chǎn)地或臨時(shí)生產(chǎn)地邊窩棚的意思,章是桂花樹的意思,合并起來就是有桂花樹的臨時(shí)生產(chǎn)地的意思。

3.昔歸

昔歸,原名錫規(guī),傣族語言,直譯過來是“搓麻繩的地方”,可以理解為賣麻繩的地方。并不是想象中的“日出而作日夕而歸”。

4.易武

易武,傣族語言,直譯過來是“美女蛇”,可以理解為有美女蛇的地方。是不是平添了幾分神秘,好像與易武茶為后的說法非常匹配。

5.景邁

景邁,傣族語言,直譯過來是“新寨子”。

6.倚邦

倚邦,傣族語言,直譯過來是“茶井”,可以理解為生產(chǎn)茶的地方。古六大茶山之一,市場上最貴的普洱茶——曼松就產(chǎn)自倚邦。

7.革登

革登,布朗族語言,直譯過來是“很高的地方”。古六大茶山之一,不是登革熱??!

8.蠻磚

蠻磚,傣族語言,直譯過來是“中心大寨子”,可以理解為古時(shí)當(dāng)?shù)氐男姓行?。古六大茶山之一?/span>

9.南糯山

南糯山,傣族語言,直譯過來是“筍醬”,可以理解為有好吃筍醬的地方。去過西雙版納的人就知道了,筍醬應(yīng)該就是現(xiàn)在的傣族美食——辣咪的一種。

10.困鹿山

困鹿山,傣族語言,“困”為凹地,“鹿”為鳥、雀,“困鹿山”意為鳥雀多的山凹,不是把鹿困住的意思。相傳是清朝皇家專用貢茶園。

可見,還是傣族會(huì)享受啊,他們首先發(fā)現(xiàn)和命名了這些名茶山,第一口普洱茶是他們先嘗的(未考證,開個(gè)玩笑),所以,可以理解云南的傣味為什么那么好吃了嗎?



0條評(píng)論
發(fā)布失敗,請檢查您的輸入。
您還沒有登錄
點(diǎn)此登錄 取消
請先登錄
在APP中打開
在APP中打開