普洱茶的姓

  普洱茶與它者不同之處有三,民族特征、世界性和歷史價(jià)值,這里指的是實(shí)物歷史價(jià)值,而非文獻(xiàn)歷史價(jià)值。三者相加,才能完整構(gòu)成普洱茶的總體文化價(jià)值,文化價(jià)值是可以“量化”的,是可以轉(zhuǎn)換的,這就是馬爾薩斯在其《價(jià)值論》里講到的“交換價(jià)值”,通俗的講,就是可以用于交換其它物品的“商業(yè)價(jià)值”。

       此文注定引起茶界熱議/為什么歐洲第一張茶葉圖畫是云南的大葉種/為什么18世紀(jì)的歐洲,上流社會以知曉云南為時(shí)尚/波士頓事件與茶之間的蛛絲馬跡/是什么吸引歐洲人頻繁出入云南三個(gè)世紀(jì)……                
                       
        本文的題目是一個(gè)問題,一個(gè)重要的問題。“名不正、則言不順”,古人分外講求這一點(diǎn),視為個(gè)人、家族、邦國、社稷得以立足天地間的首要條件,順乎天理人情的基本合法性,這對今人未嘗沒有借鑒意義。普洱是中國茶品大千世界中極其特殊的異類,這一點(diǎn)更是尤為重要??甲C出其姓氏,其中所包含的歷史意義、文化內(nèi)涵,方能水落石出。而這兩者共同支撐的總體價(jià)值也將一目了然。

          茶的自我表揚(yáng)
                       
        中國茶及其文化的傳播遠(yuǎn)及海外,絲綢之路初開時(shí),已成風(fēng)氣。法國國立圖書館收藏的唐代《敦煌卷子》中,有一篇《茶酒論》,以擬人口氣描述了一場茶與酒的論爭。茶以下面的詞句,老實(shí)不客氣地進(jìn)行了自我表揚(yáng):“百草之首,萬木之花,貴之取蕊,重之摘芽,呼之茗草,號之作茶。貢五候宅,奉帝王家,時(shí)新獻(xiàn)入,一世榮華,自然尊貴,何用論夸”。酒自然也有一番說詞,雙方唇槍舌劍,互不相讓。孰優(yōu)孰劣?只有老天知道。眼明的人一望而知,這篇辯文里所說的茶是一般標(biāo)準(zhǔn)的新茶,絕不是普洱茶。既然擬人,理當(dāng)有名有姓,那酒姓什名誰?清人顧仲的《養(yǎng)小錄》中給出了答案:“酒之一物,有名有姓,姓陳、名久。”酒姓陳,那么并非《茶酒論》中“時(shí)新獻(xiàn)入”,與常茶迥然有異的普洱茶又姓什么呢?我們先不忙下結(jié)論。

           西方最早的普洱茶發(fā)現(xiàn)者
                       
          普洱茶天賦異秉,獨(dú)具天然的民族性與巨大的世界影響,所有其它中國茶,無一能與之比肩而立。普洱一茶,西南邊陲云南出產(chǎn),西方列國對該省茶種的認(rèn)知,最早者當(dāng)屬天主教耶穌會派傳教士兼植物學(xué)家,波蘭人卜彌格。其人在順治入關(guān)的次年1645年入華,在云、桂、海南等地多年,曾入南明小朝廷效力,成功延攬明朝最后一個(gè)皇帝朱由榔、皇后、以及閹人首領(lǐng)龐元壽等領(lǐng)洗,加入羅馬天主教,并致書教皇,希翼借西洋人之手,力挽殘明頹勢。卜彌格攜帶永歷帝后信件回到羅馬,天主教教廷喜出望外,視為亞洲傳教史中無上偉業(yè),教皇本人有書信回應(yīng),此為中西交通史上的大事。卜彌格將教皇復(fù)信帶回時(shí),已不能再進(jìn)入改朝換代的中國疆土,卜彌格悲憤無加,不肯回鄉(xiāng),只能在境外的安南、緬甸等地漂泊流浪,最后終老該地。卜彌格傳教、科學(xué)兩業(yè)兼修,傳教之余,不忘科學(xué)本業(yè),他的彩版《中國植物志》1656年在奧地利的維也納出版,此書實(shí)為世界科學(xué)史中的扛鼎之作。西洋有中國《植物志》類書籍,此書為開篇之冊。書中主要錄刻了中國南方特別是云南的多種珍罕動(dòng)、植物,一書之出,洛陽紙貴,西方對中國之了解,本書有重大作用。當(dāng)時(shí),云南省之名號與廣州、京城并駕齊驅(qū),為歐人最熟知之中國疆域城邦。云南茶樹與茶花開始為域外人士所知。因卜彌格曾在滇緬交界處的騰沖等地居留多年,對此處物產(chǎn)之知甚詳,所制圖錄寫真?zhèn)魃?,頗不走樣。

          但真正讓云南茶樹為世界各國諸色人等家喻戶曉、人人皆知的卻是一位跨越宗教與科學(xué)兩界的奇才,梵蒂岡博物館的創(chuàng)建人及第一任館長、羅馬天主教廷的首席博物學(xué)家,德國籍傳教士阿塔納斯·基歇爾。鑒于當(dāng)時(shí)歐洲的文化完全掌握在教會手中,他本人等同整個(gè)歐洲的首席博物學(xué)專家,其著作有不可置疑的崇高地位。經(jīng)過多年潛心研究,并參照卜彌格等曾親身來華的傳教士們的著作,他于1667年在意大利羅馬,出版了有關(guān)中國的巨著《圖說中國》,以圖說的形式將中國全面介紹給世界。書中附有大量細(xì)致精準(zhǔn)的銅版畫,并對一事一物都有詳盡說明。其中一幅專門介紹了云南南部有碩大茶花的茶樹,圖中的茶樹不高,有大大的茶花,不遠(yuǎn)處半張竹席上堆放青葉,疑似正在晾曬。文中使用了茶的中文譯音“Cha”,而不是英文的Tea.。本書出版的時(shí)間,差不多早于現(xiàn)在世界通行的“林耐動(dòng)植物名命制”一個(gè)世紀(jì)之久,因基歇爾本人從未踏足中國,又局限于當(dāng)時(shí)西洋人對茶與茶花的了解尚淺,所制版畫能否完全準(zhǔn)確,不得而知,念其宣揚(yáng)有功,自也不必苛責(zé)。

          1660年前后的“云南茶樹”銅版畫,可能是有史以來的第一張,況且罕有存世,多數(shù)中國人從未有緣目睹,我們的普洱學(xué)家們大概也是第一次看到。這本洋洋大觀的巨著里,只選了這一幅云南“茶樹圖”,作者無心,讀者有意,無形之中給讀者兩個(gè)下意識的認(rèn)知,或者是中國只有云南才有茶,或者是盛產(chǎn)茶葉的中國,只有云南茶最好。要不然,為什么《圖說中國》中偏偏只選了云南茶樹。

           云南茶為何風(fēng)靡歐洲
                       
       為什么阿塔納斯·基歇爾要出版《圖說中國》一書,又專門提到了云南的茶與茶花?可能我們不得不追溯到一個(gè)特別的名字:“東印度公司”,中國與西方數(shù)百年的貿(mào)易史,都離不開這個(gè)名字。
                       
        其實(shí),歐洲許多國家都有這一名號,專門從事東方貿(mào)易的公司,最有名的是荷蘭東印度公司(1560年)和英國東印度公司(1600年)。這兩家公司的商船,穿梭往返歐亞之間,除南洋諸列島的香料外,最大宗的商品都來自中國,也順道帶去了中國諸般貨物。一時(shí)間“中國風(fēng)”傾倒歐洲,中國絲綢、瓷器、漆器、茶葉風(fēng)靡各國王室巨族,貴胄富人莫不視中國產(chǎn)物為珍,莫不以模仿中國風(fēng)俗為榮。當(dāng)時(shí),中英之間的大宗貿(mào)易商品主要是絲綢、瓷器與茶,為了引導(dǎo)與鼓勵(lì)民眾接受茶—這一新奇的飲料,英國王室率先垂范,帶頭品飲,這一習(xí)俗存續(xù)至今,形成王室生活中不可或缺的重要部分:下午茶。
                   
             “茶花女”之稱源于云南茶?
                       
          當(dāng)然不僅英國如此,法國、德國等王室情景亦然,例如法國路易十五國王的情人蓬巴杜夫人,也是一天咖啡,一天茶地?fù)Q著喝,連使用的煙具也是地道的中國貨。她的這幅肖像畫的作者,法國畫家法朗索瓦·布歇一口氣畫了四張中國題材的油畫:《中國皇帝上朝》、《中國捕魚風(fēng)光》、《中國花園》、《中國集市》,世稱《中國組畫》。法國人對云南的茶花更是愛不釋手,貴婦們?yōu)榇巳缱砣绨V,那時(shí)歐洲各國的風(fēng)尚
                       
           如此,中國人又有誰不知道小仲馬的《茶花女》呢?法國自古無茶,更無茶花,來源只有一個(gè):中國。而中國茶花以云南出產(chǎn)為上。這些理由應(yīng)能夠解釋為什么《圖說中國》一書能在歐洲大行其道。

              普洱茶催生了美利堅(jiān)?
                     
         英國人好喝茶,喝好茶,喝新茶,將剩下的陳茶、碎茶賣給其它國家和自己最大的殖民地:英屬北美殖民地。英國人的種種惡行不僅招致普通消費(fèi)者的一片罵聲,還催生了一個(gè)新興國家—美國的誕生。直接的起因就是因?yàn)椋翰?,特別是陳茶。絕對不是新茶,要是新茶反倒沒事了。
                       
         公元18世紀(jì),五湖四海的水面都是英國海軍的天下,仗著當(dāng)時(shí)無與倫比的海上力量,英國東印度公司基本上控制了亞洲、非洲、歐洲與美洲各大陸間的茶葉生意。1773年,英國政府為幫助東印度公司,傾銷積壓存儲多年的陳年舊茶,通過《救濟(jì)東印度公司條例》,
         該公司據(jù)此取得北美殖民地獨(dú)家銷售茶葉的專利權(quán)。同年11月,來自英國的船只裝載342箱陳茶開進(jìn)波士頓港。原本就對《救濟(jì)東印度公司條例》義憤填膺的市民更加怒不可遏。12月16日八千余民眾集會抗議,驅(qū)趕英船出港,并將全部茶葉拋入海中。消息傳回英國的時(shí)候已是1774年初,英王政府以三項(xiàng)舉措回應(yīng):封港、取消自治、增派駐軍。此為載入世界大事志的“波士頓茶黨事件”,也是美國獨(dú)立戰(zhàn)爭爆發(fā)的直接導(dǎo)火索。兩年后的7月4日,美國正式宣布立國。
                       
        這里有一個(gè)問題,這些陳茶倒底是何茶種?這又是一個(gè)難題,似乎無人知曉。耙梳整理當(dāng)時(shí)的有關(guān)文獻(xiàn),只找到其中寥寥幾個(gè)字的說明:“有些粗茶已經(jīng)發(fā)霉、發(fā)酵、顏色陳舊,多為深褐,葉片粗大,板結(jié)成塊兒,看起來相當(dāng)粗糙,散發(fā)出煙草、皮革、橡木、牲口汗液和許多種無法形容,混和在一起的怪味,完全不能飲用。”深通此道的普洱收藏家們,看到這里,能有什么答案?唯一的答案是美國人徹底不懂“發(fā)酵發(fā)霉陳茶”的妙處,將上好的精品,作為最大的懲罰,一股腦的灌進(jìn)了渾身粘滿雞毛的英國稅務(wù)官的嘴里。英國人更無知,拼命掙扎,喝進(jìn)去的少,吐出來的多。香港是英國東印度公司在亞洲最大的轉(zhuǎn)口站,香港的居民們,卻比美國人和英國人都高明。知道存儲年頭多的陳茶是好東西,也許這正是香港人偏好普洱茶的先聲。

            英法探險(xiǎn)家們眼中的云南
                       
         英國人丟掉了美國,卻將注意力轉(zhuǎn)向南部亞洲,占據(jù)印度全境后,更向北、向東擴(kuò)充自己的勢力范圍。失之東隅、收之桑榆的野心天下第一。形形色色、林林總總的探險(xiǎn)隊(duì)、考查隊(duì)、旅行團(tuán)紛紛從印度、緬甸、泰國、老撾、安南進(jìn)入中國的西藏、云南。十九世紀(jì)初從安南進(jìn)入云南的一位英國探險(xiǎn)家曾寫到:“這是一個(gè)未知的世界之角,將來必定屬于我們”,這恐怕是當(dāng)時(shí)西方列強(qiáng)入華圖謀最真實(shí)的寫照。外國探險(xiǎn)隊(duì)通常都配備專業(yè)的人種學(xué)家、動(dòng)植物學(xué)家、地質(zhì)學(xué)家等,對所經(jīng)所見的人文風(fēng)貌,山形水勢,事無巨細(xì),一概詳錄,并就地繪出草圖,回國后據(jù)此制成銅版。

             “普洱味”的產(chǎn)生
                       
          中國人自己用以輸運(yùn)茶葉等貨品的南、北各路“茶馬通道”,曾引起過外國人特殊的興趣,南路的景洪線與北路的阿敦子通道,都曾被西洋人循路再訪,左圖為法國某探險(xiǎn)隊(duì)所制的銅版畫,時(shí)間是十九世紀(jì)中葉。題名:“云南的商隊(duì)”。圖中描繪“勞力們”背負(fù)沉重的“磚茶垛”穿過遮天蔽日的亞熱帶原始森林,深一腳淺一腳,在密不透風(fēng)的小道上蹣跚前行。根據(jù)貨物數(shù)量的多少,有時(shí)也會有數(shù)量不等的馬匹同行。完全由馬隊(duì)組成的馱隊(duì)也有,但多數(shù)用于大宗貨物的運(yùn)送,選擇的路線以“官道”為主。官府定制的茶品,在途中還有專門的押運(yùn)護(hù)軍。所經(jīng)過的哨卡有些是征稅的“稅卡”,稅額在十分之一到五分之一之間。當(dāng)?shù)氐牟枞~集散中心“普洱”,集中在這里加工,再由此運(yùn)出的成品茶葉,不管什么種類、無論什么等級,好像有一個(gè)統(tǒng)一的名字:“普洱”。這種做法在植物分類學(xué)上并不科學(xué),但以地名命名當(dāng)?shù)氐奈锂a(chǎn),全世界都有差不多的習(xí)慣,中國人的做法也并不奇怪。
                       
        以上一段對波士頓陳茶的古怪氣味的來源,提供了兩條重要的線索,馬匹和“苦力們”身上的氣味。僅就茶類的養(yǎng)護(hù)而言,任何一種茶都極易受到外界氣味的“傳染”,傳統(tǒng)使用竹蘗包裝的“普洱茶”恐怕更易“感受風(fēng)寒”,而且馬幫也不會次次都運(yùn)送茶磚。云南出產(chǎn)豐饒,又有極多品類的香料,香茅草、迷迭香滿山滿谷,更曾有大批的麝香出口外洋。為香料遮風(fēng)擋雨、必不可少的羊毛氈子、麻布口袋,同樣會緊緊包裹磚茶,最后置放在遠(yuǎn)洋大船貨艙中的茶類,當(dāng)然包括“普洱”,必然與各色香料、藥材、食物、煙、酒混裝。故此,普洱茶味道批批不同,顏色間錯(cuò),氣息莫明。集年累月,五味雜陳,本也是尋常之事。早年間,內(nèi)陸大鎮(zhèn)通衢的茶商慣常以天然水果氣香熏茶,一間庫房先儲水果,以十年為限,待房內(nèi)四壁果香浸透,方才蓄茶,茶入其房,無花自香。當(dāng)時(shí)歐亞兩洲間海道不暢,水復(fù)山重,航程漫漫,一個(gè)往返非一年兩載不行。其它品種茶類,不僅花容失色,且品質(zhì)枯槁,稍加觸動(dòng),立化齏粉。試問除普洱之外,尚有其它?無人能斷言普洱與美利堅(jiān)立國有直接、確然的聯(lián)系。胡適之先生“大膽假設(shè),小心求證”之論,至今仍屢試不爽,筆者在此只是妄加揣測,答案必出自專家之口。

            “國家重寶”與普洱學(xué)派
                       
        年前美國發(fā)現(xiàn)當(dāng)年“茶黨”拋入海中的一只茶箱,號為“國家重寶”,有無與倫比之價(jià)值。反觀國內(nèi),茶湯之濃淡,口感之異同、年代之短長卻成了講求之重點(diǎn),纏斗之核心。普洱茶之世界性影響或漫無所知,或無暇顧及。這種情況不大正常,且不能持久,歷史之實(shí)物、文化之載體淪為一尋常商品,倘無一根本之改變,前景未必光明。它山之石,端可借鑒。瑞士以鐘表立國,印度以咖喱縱橫,泰國以蘭花享名,區(qū)區(qū)一物,揚(yáng)威天下。云南普洱,博大精深,文化內(nèi)涵深湛無垠,歷史淵源伏于萬里之外,但國內(nèi)尚未有一專門學(xué)派之建立,觀者無言以對,著實(shí)憾事。

             在“伊洛瓦底江的中段”
                       
        說到普洱茶與茶花,不能不簡單說說外國人對其原產(chǎn)地:云南省的印象。對中土人士而言,一隅邊陲,遠(yuǎn)懸化外,僅此而已。但高度密集的民族多樣性,差別極大的不同部落,人類進(jìn)化不同時(shí)期奇跡般的共存,百公里之內(nèi)的文明程度從現(xiàn)代、封建、宗族、原始、鐵器直至石器時(shí)代,數(shù)百種不同方言,日常生活中依然使用的象形文字,極度豐富的動(dòng)物種群,無數(shù)不為人知的植物門類,人類學(xué)、社會學(xué)、動(dòng)植物學(xué)、宗教史、民族學(xué)各領(lǐng)域中不勝枚舉的謎團(tuán),都引起了西洋人的極大興趣。
                       
           云南被西方人稱作“伊洛瓦底江的中段”,地處南亞、東南亞與青藏高原的中樞。歷史上也多次建立過非漢族的王國。某些少數(shù)民族的勢力強(qiáng)大到可以左右當(dāng)?shù)氐恼郑潞蹦碌暮笠醾冇兄薮蟮挠绊懥?,他們中的一員就是明代多次周游半個(gè)世界的鄭和。遠(yuǎn)在一千年前,有高度文明的白族曾統(tǒng)治這個(gè)省的大部分區(qū)域達(dá)數(shù)百年之久,而在北部山區(qū)歸順天主教的藏民人數(shù)幾乎趕上喇嘛教的信徒數(shù)量。中國大陸架與西藏高原的分水嶺以“伊洛瓦底江”為界,以天主教為先導(dǎo)的西方文明的前線,在怒江的東岸與西岸藏族的喇嘛們對峙。西方的文明到此,只能止步不前。
                       
        從雍正皇帝下令設(shè)立的阿墩子鎮(zhèn)左轉(zhuǎn),就是藏區(qū)最東端的江孜,向北則是青海的地界了,向東一點(diǎn)則是四川。阿墩子是個(gè)有五百人的大鎮(zhèn)子,其中的三百人是來自遙遠(yuǎn)北方的山西商人。“北路茶馬通道”的控制權(quán)在他們手中,這些精明的商人們,將來自南部普洱地區(qū)的磚茶販運(yùn)到拉薩、青海、蒙古甚至更遠(yuǎn)的地方。蒙、藏、青海游牧部族真正畏懼的是兩樣物品的短缺:鹽和磚茶。改變一個(gè)民族的秉性難,改變一個(gè)民族的飲食習(xí)俗尤難。普洱茶曾作為貢品,遠(yuǎn)奉京城,而那時(shí)住在紫禁城里的皇上們,也不是漢族。少數(shù)民族生產(chǎn)的茶葉,貢獻(xiàn)給少數(shù)民族的皇上,這只是普洱茶民族性的一個(gè)例子。

           法國親王兩度入云南
                       
         所以英國人只是對云南情有獨(dú)鐘的眾多國家中的一個(gè),與他們聯(lián)手焚毀了圓明園的法國人也來了。不來則已,一來就是大人物。一位法國皇室的“血親親王”率隊(duì)進(jìn)入云南,行程直貫?zāi)媳辈桉R古道,由思茅入中國,一路北向,最終至阿墩子,后轉(zhuǎn)赴西藏。親王地位尊崇,與清季的皇兄皇弟相當(dāng),法國皇帝有個(gè)三長兩短,那他就是皇上了。大人物果然不同凡響,一部游記寫的直截了當(dāng),語句坦誠、目標(biāo)明確:“法國勢力長期在此地占有優(yōu)勢,但我還是要強(qiáng)調(diào),不要忘記龜兔賽跑的寓言。未來不可預(yù)測,但可以預(yù)見的是中國將被瓜分,先下手為強(qiáng)。而且對在中國建立交通工程,有出色規(guī)劃的國家將最終獲得勝利。”這一觀點(diǎn)代表了法國政府的官方立場。很短的時(shí)間之后,著名的滇越鐵路開工興建。

          路易·德拉波特組畫曾風(fēng)行歐洲
         親王已經(jīng)是第二次到訪云南,在他之前已有多支法國探險(xiǎn)隊(duì)進(jìn)入該省。
                       
         其中最著名的是卡尼爾(另一翻譯為安鄴——編者)科學(xué)考查隊(duì)。該隊(duì)1870年前后(1866年——1868年歷時(shí)兩年多——編者)進(jìn)入云南,曾(溯湄公河——瀾滄江而上)巡游了大半個(gè)云南省。后因人員變動(dòng),決定出大關(guān),經(jīng)四川,順長江東下,轉(zhuǎn)道越南返歐?;貒?,有多種著作行世,多幅反映云南風(fēng)情的石印彩版畫就是該隊(duì)留下的作品(該畫作原為銅版畫,畫家為路易·德拉波特——編者)。思茅的大牌坊、普洱古城、昆明全景、大理洱海……諸多勝景,歷歷在目,讓人觸景生情。
                       
         這一系列組畫得到西方讀者的廣泛贊譽(yù),記錄這次旅行的游記也獲得了諸多歐洲有分量的獎(jiǎng)項(xiàng)。試舉如左:法國地理學(xué)會金獎(jiǎng)、比利時(shí)皇家地理學(xué)會金獎(jiǎng)、比利時(shí)皇家科學(xué)與貿(mào)易委員會大獎(jiǎng)、英國皇家地理學(xué)會金獎(jiǎng)、法國皇帝拿破倫三世特別獎(jiǎng)、法國海軍與殖民部金獎(jiǎng)。這些褒獎(jiǎng)使該書(該書名為《加內(nèi)報(bào)告》,由探險(xiǎn)隊(duì)法國外交部代表加內(nèi)回國后寫成——編者)成為炙手可熱的暢銷書,專家學(xué)者人手一冊,各國殖民部、海軍部、陸軍部、國家圖書館的訂單,讓印刷廠機(jī)停人不停。各大學(xué)直接列為教科書目,巴黎各個(gè)著名的學(xué)術(shù)沙龍熱議云南,上流社會人士以不知此書為恥。這探險(xiǎn)隊(duì)的兩位隊(duì)長,一個(gè)死在云南境內(nèi)(此人為探險(xiǎn)隊(duì)長拉格利,1867年病逝于云南會澤——編者),后運(yùn)返越南的河內(nèi)安葬,另一位就是我們上面提到的卡尼科,被劉永福的“黑旗軍”在中越邊境附近擊斃。話又說回來,我們的收藏家、投資家和普洱專家們(安鄴為探險(xiǎn)隊(duì)副隊(duì)長,1873年12月在越南紙橋之戰(zhàn)中被黑旗軍打死——編者),大多只有現(xiàn)在才能看見一個(gè)半世紀(jì)的故鄉(xiāng)原貌。觀感呢?多少有些恍如隔世,又有些恍然大悟,像普洱茶一樣“五味雜陳”,回味悠長。
                       
        上世紀(jì)三十年代,云南更是熱鬧非凡,英國人、澳大利亞人、法國人,還有美國的飛虎隊(duì),“你方唱罷我登場”,一個(gè)來了,一個(gè)走了。滇緬公路成了大后方最重要的通道。誰能說當(dāng)時(shí)的云南不國際化?云南又什么時(shí)候不國際化了?這個(gè)省與三個(gè)國家接壤。

              民族特征、世界性、歷史價(jià)值為普洱茶三特性
                       
         本文草草列舉了有關(guān)普洱茶、云南茶花和云南的一些外文史料,并附圖說明。時(shí)間倉促,掛一漏萬。本文只愿世人對云南“另眼相看”。云南的社會背景大致如此,普洱茶并非與生俱來,既有民族特征與世界性,而是它生于斯,長于斯的這一方水土,這一群人民,賦予了自己的出產(chǎn)這些獨(dú)家特點(diǎn)。綜上所述,普洱茶與它者不同之處有三,民族特征、世界性和歷史價(jià)值,這里指的是實(shí)物歷史價(jià)值,而非文獻(xiàn)歷史價(jià)值。三者相加,才能完整構(gòu)成普洱茶的總體文化價(jià)值,文化價(jià)值是可以“量化”的,是可以轉(zhuǎn)換的,這就是馬爾薩斯在其《價(jià)值論》里講到的“交換價(jià)值”,通俗的講,就是可以用于交換其它物品的“商業(yè)價(jià)值”。古人講“拋磚引玉”,本文只能勉強(qiáng)算作一塊“破爛老磚”,唯望普洱界專家學(xué)者賜教斧正。
                       
          對于題目提出的問題,結(jié)尾之時(shí),筆者還是沒有答案,普洱之姓何如?莫非也是一個(gè)“陳”字?因?yàn)槲ㄓ羞@一字,普洱茶方有超出儕輩的非凡價(jià)值,唯有這一字,普洱茶才有收藏的可能,唯有這一字,普洱茶才能“妙趣橫生”。給出答案,絕非筆者之責(zé),這當(dāng)屬學(xué)問家之責(zé)、研究家之責(zé)、普洱學(xué)家之責(zé),普洱茶界之責(zé)。筆者一人,無所作為。如果普洱茶界能團(tuán)結(jié)起來,大家萬眾一心,人人上陣,一起參與“正本清源”的研究,其善甚大,善莫大焉。
                (注:小標(biāo)題為編者添加)
                   
         作者小傳:張普,北京語言大學(xué)教授,應(yīng)用語言學(xué)研究所所長,校學(xué)術(shù)委員會委員?,F(xiàn)擔(dān)任中國中文信息學(xué)會理事、北京市語言學(xué)會副秘書長、中文信息學(xué)會計(jì)算語言學(xué)專業(yè)委員會副主任委員等學(xué)術(shù)職務(wù)。還擔(dān)任巴黎"莫必斯"多媒體光盤國際大獎(jiǎng)賽國際評委。曾參加《漢語大字典》的編寫工作,主編《中華小百科全書·語言文字分卷》、《語言自動(dòng)處理》等,著有《漢語信息處理研究》、《漢字編碼鍵盤輸入文集》等。近年來致力"語言知識動(dòng)態(tài)更新"研究,發(fā)表了一系列文章,提出流通度理論及其基本量化方法、語感的量化及其計(jì)算機(jī)模擬、第三代的動(dòng)態(tài)流通語料庫的建設(shè)等面向21世紀(jì)和網(wǎng)絡(luò)的重要語言信息處理研究新課題。
 
 

買好茶 上茶窩
買好茶 上茶窩 正品保障 品類齊全
查看

相關(guān)推薦

看了又看

茶是一種懶文化
中國茶藝的來歷
普洱茶在日本和港澳流行
茶道心中的贊歌
三國時(shí)期普洱茶
易武古鎮(zhèn) 茶山人家
談?wù)劙鬃迦啦栉幕?/a>
山間鈴響
禪洱文化戰(zhàn)略及命名介紹
論易武正山茶
朝鮮人認(rèn)識中國普洱茶
藏友之癡-茶寵
茶文化與咖啡文化
世界茶文化縱覽
普洱茶的兩個(gè)層面
茶道 職場
茶的發(fā)展過程
茶文化的主流
哈尼族的茶文化
品 普洱茶