在唐詩(shī)里面,茶人是指做茶的人,類(lèi)似我們現(xiàn)在說(shuō)的茶農(nóng)。不過(guò),茶農(nóng)始終是沒(méi)有話(huà)語(yǔ)權(quán)的,當(dāng)文人們發(fā)現(xiàn)“茶人”這個(gè)詞的好處之后,茶人更多的指向有文化的群體,比如早年在臺(tái)灣,茶人便不一定是種茶采茶制茶之人,也可以是品茶藏茶賣(mài)茶茶文化搞出門(mén)道的人,茶人的范圍在擴(kuò)展。
既然茶人范圍如此寬泛,幾乎可以說(shuō)和茶有關(guān)系的人都能算上“茶人”了,按理說(shuō)就沒(méi)什么可爭(zhēng)議了。也不是那么簡(jiǎn)單,前一段時(shí)間,央視拍了一個(gè)關(guān)于茶的紀(jì)錄片,有著名的茶人認(rèn)為不行,因?yàn)槔锩鏇](méi)有采訪(fǎng)到多少著名的茶人。他的批評(píng)雖然不一定適合這個(gè)紀(jì)錄片,但是有一定道理,因?yàn)橛幸徊糠秩藢?duì)茶有更加深入的體驗(yàn)與研究,在這部分人的范圍內(nèi),大概只有這樣的人才可以稱(chēng)之為茶人。
其實(shí),茶人兩個(gè)字放在一起,無(wú)外乎在探討“茶”與“人”的關(guān)系,如果這關(guān)系是對(duì)的,那本不在于知識(shí)的淵博,名聲的顯赫;而如果關(guān)系是不恰當(dāng)?shù)?,可能稱(chēng)為專(zhuān)家、社會(huì)活動(dòng)家這些西化的名詞更為合適。
茶人首先是能在茶中找到樂(lè)趣的人,而不僅僅是以茶為工具謀些名與利,只要能做到這一點(diǎn),無(wú)論資歷與水平,我想稱(chēng)為茶人都無(wú)不可,因?yàn)檫@樂(lè)趣,茶和人已經(jīng)開(kāi)始相融了,茶人這個(gè)詞才有了存在的價(jià)值。
若要深層次說(shuō),茶人應(yīng)該是能得到茶滋養(yǎng)的人。這個(gè)看起來(lái)簡(jiǎn)單,對(duì)于那些和茶打交道多年的人來(lái)說(shuō),反而不容易。這是中國(guó)文化的特點(diǎn),傳統(tǒng)上來(lái)說(shuō),寫(xiě)書(shū)法的人是會(huì)得到書(shū)法的滋養(yǎng)的,練武的人是會(huì)得到拳法的滋養(yǎng)的,字養(yǎng)人、拳養(yǎng)人,這說(shuō)明這個(gè)路子是對(duì)的,反之即使取得了外在的名利,卻去道愈遠(yuǎn)。內(nèi)在的和諧是最高的標(biāo)準(zhǔn),這和西方外在取相的標(biāo)準(zhǔn)有很大的差異。
在這樣一個(gè)時(shí)刻向外逐求的時(shí)代,這個(gè)角度特別值得我們關(guān)注。我們看到很多娛樂(lè)的作品,有眾多的休閑方式,但其實(shí)得不到真正的休息和滋養(yǎng)。